Design Chain Associates (DCA), a San Francisco consulting firm, has announced it has engaged a translation service to translate China’s RoHS-related “Marking and Maximum Concentration Value” draft standards into English. The firm has reviewed the translated documents for consistency with the promulgated Chinese law as well as the European Union’s RoHS directive and annotated the document appropriately.
The Chinese government has declined to officially translate its draft started into English or any other language. The translated standards produced by DCA are available at Chinarosh.com for a fee. DCA is also working on translating the test and disassembly draft standards as well.
The Chinese government has indicated it might product an official English translation once the draft standards are converted to National Standards. In the meantime, the rest of the world is left to its own devices in making sense of China’s directive.
For industrial control applications, or even a simple assembly line, that machine can go almost 24/7 without a break. But what happens when the task is a little more complex? That’s where the “smart” machine would come in. The smart machine is one that has some simple (or complex in some cases) processing capability to be able to adapt to changing conditions. Such machines are suited for a host of applications, including automotive, aerospace, defense, medical, computers and electronics, telecommunications, consumer goods, and so on. This discussion will examine what’s possible with smart machines, and what tradeoffs need to be made to implement such a solution.